close

塑膠樂高要絕版了?

Goodbye plastic Legos?

n-LEGO-large570  

這家玩具公司在本周宣布將要在未來的十五年中,投資十億的資金(相當於一億五千萬美金)來研發新的"永續性"材料。最終目標用新的材料來取代現在最著名的塑膠積木。樂高也計畫要將產品的包裝做得更環保。

The toy company announced this week that it plans to invest 1 billion Danish Krone (or about $150 million) over the next 15 years in a program to develop new “sustainable” materials which will eventually replace the plastic currently used to make its iconic building blocks. Lego also plans to make its packaging more environmentally-friendly.

樂高的老闆Kjeld Kirk Kristiansen 在新聞稿中提到,這樣的行動也是為了實現公司的理念,期許為後代子孫生存的地球留下好的影響。

The move is a testament to the company’s “continued ambition to leave a positive impact on the planet, which future generations will inherit," Lego Group owner Kjeld Kirk Kristiansen said in a news release.

部份的資金會用於在丹麥建立一個樂高永續材料中心。公司說會在這中心邀集100多位的專家,並預計於2016年開始營運。

Part of the investment will go the establishment of a Lego Sustainable Materials Centre in Denmark, which the company says will be staffed with more than 100 specialists. The centre is slated to open its doors by 2016.

執行長Jørgen Vig Knudstorp說到"這對於樂高集團來說,想要在2030年達到永續材料發展的目標,這是一個非常重要的一步。我們透過減少產品包裝的尺寸、使用認證包裝、與在岸邊風扇投資等方案,已經在降低我們碳足跡上有了許多明顯的成果。現在,我們則要加速我們在材料上的改良。"

“This is a major step for the Lego Group on our way towards achieving our 2030 ambition on sustainable materials,” CEO Jørgen Vig Knudstorp said. “We have already taken important steps to reduce our carbon footprint and leave a positive impact on the planet by reducing the packaging size, by introducing [Forest Stewardship Council] certified packaging and through our investment in an offshore wind farm. Now we are accelerating our focus on materials.”

ABC新聞提到,樂高自1963年以來一直以來使用非常"堅硬且不會損壞的一種叫做acrylonitrile butadiene styrene (ABS)的塑膠"。這個公司根據報導每年使用超過6000頓的塑膠來製造玩具。至2014年為止,樂高已經製造了600億塊積木。

As NBC News notes, Lego blocks have been made from “a strong, resilient plastic known as acrylonitrile butadiene styrene (ABS)” since 1963. The company reportedly uses more than 6,000 tons of plastic every year to manufacture the toy blocks. In 2014, it made 60 billion Lego pieces.

 


 

JL 碎念:

很好很好~這種從大企業開始注重環保的新聞就是我最喜歡的了。

另外還是呼籲大家要多多愛用二手貨,常常在垃圾場看到很多明明很好的東西就這樣被丟掉,就會覺得,為什麼不送人或是捐給育幼院,或是上網賣掉鑽點小錢,環保又省錢不是很好嗎?!


 

學點小英文:

iconic 招牌的

ambition 野心

carbon footprint 碳足跡

accelerate 加速

原文在這裡:

http://www.huffingtonpost.com/2015/06/24/lego-plastic-sustainable-materials_n_7651190.html?ir=Parents&ncid=fcbklnkushpmg00000037

arrow
arrow

    anarticleaday 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()